Die Musik dieser Ballade ist traditionell. Im
englischsprachigen Raum ist das Lied so populär, dass auf Youtube ein
Dutzend Varianten zu finden sind.
Hier könnt ihr euch
eine anhören. Versinkt aber nicht, sondern kehrt hier hin zurück.
Die ausgiebige Geschichte vom Weib des Zimmermanns trug
ich auf der Moschellandsburg vor in einer Runde von Menschen, die Märchen
erwarteten: Und ein solches Märchen ist eben auch das Lied vom Seefahrer,
der seine Jugendliebe aufs Meer holt, nachdem er reich wurde auf See.
Chnutz vom Hopfen, der Märchenerzähler in unserer
Runde, sagte mir: "Sing etwas märchenhaftes - und ich lasse mir während
deines Liedes die Geschichte einfallen, mit der ich deinen Text aufgreife".
Hier fragte er anschließend in die Runde, ob die zuhörenden Kinder
wüssten, was "die Hölle" sei - dahin sinken unsere zwei Seefahrer nämlich.
Alsdann fragte Chnutz, ob die Kinder auch schon vom Teufel gehört hätten:
Jaja. Und er erzählte die verrückte, aus dem Mittelalter überlieferte
Geschichte, wie der Teufel half, eine Kirche zu bauen.